【Weekly Idiom】❄這一週的成語🌨:感受到寒冷
準備好迎接這週的成語挑戰了嗎?
看看下面的圖片,試著猜猜這週的成語是什麼。
你能猜出來是什麼嗎?
意義
「Feeling a bit nippy」意指感受到寒冷,通常形容天氣變冷的情況下的感受。這個短語常用於氣溫下降時,帶有提醒人們增添衣物的意味。
例句
It’s feeling a bit nippy outside today, so make sure to bring a coat.
今天外面有點冷,記得帶件外套。
Autumn is here, and it’s starting to feel a bit nippy in the mornings.
秋天到了,早晨開始感覺有點冷了。
The weather’s turned, and it’s getting a bit nippy in the evenings now.
天氣變了,現在晚上開始變得有點冷了。
來源
「Nippy」是源自英國俚語,來自「nip」一詞,意思是銳利或刺痛的感覺,常用來形容空氣中的冷意。這個詞語的歷史可以追溯到19世紀,當時人們用「nip」來描述寒冷如刺骨般的感覺,之後衍生出「nippy」這種日常用語。
使用提示
使用場合:用於描述冷爽或稍微寒冷的天氣。
語氣:通常帶有輕鬆、幽默的語氣,不會顯得過於正式。
適用場景:聊天、非正式寫作,例如朋友間討論天氣或寫社交媒體貼文。
核心意義解釋
「Nippy」的核心意義在於描述寒冷但不至於刺骨的氣溫,通常用來表達稍微冷卻的舒適感,也可以帶點提醒的意味。例如早秋或早春時,陽光明媚但氣溫偏低的情境便適合使用此詞。
在英文中,類似「Feeling a bit nippy」的短語和詞彙
Chilly - 微冷、稍有寒意
Brisk - 涼爽、清新且略帶寒意
Crisp - 冷而乾爽
Biting cold - 刺骨的寒冷
Jack Frost is nipping at your nose - 形象化描述寒冷,意指「寒冷刺鼻」
Cold snap - 突然的寒潮或寒冷天氣
Nippy weather - 微冷的天氣
Frosty - 極冷且伴有霜的天氣
Breezy and cool - 涼爽且有微風
A chill in the air - 空氣中帶有寒意
延伸思考
「Feeling a bit nippy」不僅是一個描述天氣的短語,也反映了英語中常見的幽默感和簡潔表達方式。它可以讓人聯想到季節變化時的愉悅氛圍,尤其是在寒冷中需要增添一點溫暖時的舒適提醒。此外,這樣的短語體現了英國人對天氣的敏感,以及用語言來細緻描述生活情境的能力。
有趣的是,在不同文化中,對寒冷的形容可能不盡相同。例如,華語中常用「寒意刺骨」來強調極冷的感覺,而「有點涼」則能很好對應「nippy」的輕鬆語氣。這也說明語言和文化背景密不可分,反映了人們對環境的不同感知方式。
Comments